Előző blogjaink egyikében már volt szó arról, hogy a német nemzet szülöttje a hot dog és, hogy Tad Dorgan-nek köszönhetjük a „forró kutya” elnevezést. Azáltal, hogy a sport karikaturista a német „dachshund”, azaz tacskó szó helyes leírásában nem volt biztos, a kiflik közé rejtett tacskó rajza mellé, inkább az egyszerűbb „dog” szót írta. Így lett a tacsi kinézetű étel vicces elnevezése a forró kutya.  Ez az 1890-es években, Amerikában megjelenő gasztronómiai újdonság gyors terjedésnek indult, majd pedig, nem csoda, az egész világot meghódította. Viszont némelyek szerint a hot dog elnevezés ezen eredet története téves.

A történetet cáfolók egyik indoklása szerint a karikaturista szőrén- szálán eltűnt, talán soha nem is létezett, vagy talán csak nem élvezte a körülötte levő nagy hírverést. Tehát felmerül a kérdés, hogy a férfi valóban játszott –e bármilyen szerepet az étel elnevezésében?

A másik érv, ami a fent említett, vicces történet ellen szól, az, hogy az angol etimológiai szótár szerint a hot dog szóösszetétel magyar megfelelője a „virsli kifliben” kifejezés. Amerikában a dog szót pedig a virsli vagy kolbász szavak helyettesítőjeként, szinonimájaként már jóval az 1890-es évek előtt használták. Ennek talán az lehet az oka, hogy a mészárosok nem csak marha és disznóhús feldolgozása által készítettek kolbászt. Nagy a valószínűsége, hogy kutya hús is került a később kisütött finomságba. Tehát, még Tad Dorgan tréfás cikkének megjelenése előtt használták Amerikában a hot dog kifejezést. Vagyis attól függetlenül, hogy ma már a dog szó önmagában nem használjuk étel megnevezésére (és a szótárak hasábjain sem találkozunk ilyen jelentéssel), akkoriban ez szokás volt.

De, hogy valóban mi az igazság a forró kutya elnevezés kapcsán, tetszés szerint inkább mindenki döntse el maga.